Translation of "traduca in" in English


How to use "traduca in" in sentences:

l'applicazione della maggiorazione non si traduca in un trattamento del traffico commerciale non equo rispetto a quello riservato ad altri utenti della strada,
the application of the mark-up does not result in unfair treatment of commercial traffic compared to other road users;
"Output" ad indicare come ciò si traduca in vantaggi per l'economia nel suo complesso (innovatori ed effetti economici, anche sul piano dell'occupazione).
"Outputs" which show how this translates into benefits for the economy as a whole (innovators and economic effects, including employment).
Nell’ambito dello studio non si sono verificati casi di tumore anale; tuttavia, è atteso che la protezione dalle lesioni anali precancerose si traduca in protezione contro i tumori.
There were no cases of anal cancer in the study but it is expected that protection against precancerous anal lesions will translate into protection against the cancer.
Come alimentare una convivenza tollerante e pacifica che si traduca in fraternità autentica?
How can we nurture a tolerant and peaceful coexistence that translates into authentic fraternity?
Vuole che lo traduca in arabo?
Would you like me to translate this into Arabic?
Auspico pertanto che questa preoccupazione per lo stato della nostra casa comune si traduca in un’azione organica e concertata di ecologia integrale.
So I express my hope that concern for the state of our common home will translate into systematic and concerted efforts aimed at an integral ecology.
È necessario tuttavia che esso si traduca in orientamenti pastorali adatti alle condizioni di ciascuna comunità.
But it must be translated into pastoral initiatives adapted to the circumstances of each community.
Dal diagramma appare evidente come l'utilizzo di una periferica commerciale o non robusta si traduca in un costo molto maggiore nel lungo termine; circa il 65% in più per anno rispetto ad una periferica full-rugged.
From the figure, it becomes clear that using a commercial or non-rugged device will cost you a lot more in the long run; about 65% more per year than using a fully rugged device.
In filosofia è detta dottrina del duplice effetto, secondo la quale è lecito recare danno qualora si traduca in un bene superiore.
In philosophy it's called the doctrine of double effect, which states that it is permissible to do something harmful if it results in a greater good.
Ogni legislazione, anche la più attentamente elaborata, è destinata a rimanere lettera morta se viene a mancare la volontà politica che la traduca in azioni di lunga durata e se non beneficia di un ampio sostegno popolare.
All legislation, regardless of the care taken in its drafting, will go unheeded if the political will to translate it into long-term action is lacking and if it does not benefit from widespread public support.
E sono abbastanza orgoglioso che questo modello si traduca in un alto tasso di laurea e di inserimento lavorativo nel campo di studio dei nostri studenti.
And I am quite proud that this model results in a high rate of graduation and job placement in the field of study of our students.
Ed è chiaro, che questo si traduca in un rapporto peso-potenza praticamente uguale.
And it's lighter, which means the power-to-weight ratio is pretty much the same.
Lasci che lo traduca in parole povere.
Let me translate this into English.
Non sono perfetta, ma non credo che essere perfetti si traduca in una buona canzone.
So, I'm not perfect, but I don't really think that perfect makes for a very good song.
La scopo è raggiungere una forma di comunicazione più coerente, che si traduca in un miglior riconoscimento, in una maggiore efficienza e in un nesso chiave tra lo stile visivo e i messaggi chiave della strategia.
The purpose of this is to achieve a more coherent form of communication, leading to better recognition, more efficiency and a clear link between the visual style and the key messages of the strategy.
La Commissione offre pertanto agli Stati membri maggiore flessibilità affinché il sostegno possa adattarsi meglio alle specificità di ogni regione o paese e si traduca in una maggiore sussidiarietà.
That is why the Commission provides greater flexibility to Member States so that the support is more closely tailored to the particular needs of each region or country and reflects a greater emphasis on subsidiarity.
A voi, cari Vescovi, spetta il compito di provvedere affinché questa preghiera si traduca in impegno concreto nella pastorale vocazionale e nella buona preparazione dei candidati nei seminari.
On you, dear Bishops, devolves the task of ensuring that this is translated into concrete commitment to the vocational apostolate and to a sound training of candidates in seminaries.
Nel contesto dell'allargamento si teme che un aumento consistente del numero di commissari si traduca in una "nazionalizzazione" della loro funzione, a scapito della collegialità.
With enlargement, it is feared that a significant increase in the number of Commissioners might increase their responsiveness to national considerations to the detriment of collective responsibility.
Gia', ma sara' meglio che tale ottimismo si traduca in risultati concreti.
Well, we're optimistic. Yeah, you better hope that optimism translates into results.
Vuoi che te lo traduca in spagnolo, cazzo?
Do you want me to translate that into fucking His... Spanish?
Bene, traduca in inglese il titolo del suo fumetto.
All right, translate the title of that comic book into English.
Oggi, dobbiamo fare in modo che questo "Spirito" si traduca in una "Società Mondiale dello svago" in ogni sua forma.
Today, we must ensure that that "Spirit" will result in a "World Society of Leisure" in all its forms.
Il comportamento tenuto da coloro che non sono musulmani potrebbe altresì avere un grosso impatto sia che "la mancanza di costrizione nella religione" si traduca in tolleranza religiosa sia che dia licenza di uccidere (come nel caso di Salman Rushdie).
What non-Muslims do also has potentially a great impact on whether "no compulsion in religion" translates into religious tolerance or permits (as in the case of Salman Rushdie) a license to kill.
creazione di condizioni favorevoli all’innovazione industriale al fine di garantire che la R&S si traduca in prodotti e processi portatori di ricchezza, sicuri e dai costi accettabili;
provide favourable conditions for industrial innovation to ensure that R&D is translated into affordable and safe wealth-generating products and processes;
Ma affinché la maggior parte possa capire e le loro orecchie non si stanchino a sentire sempre la stessa voce, è meglio che io parli in inglese e un fratello traduca in tedesco.
But so that the majority can understand and so that their ears are not tired out by always hearing the same voice, it is better that I speak English and a brother translates into German.
"Output", ad indicare come ciò si traduca in vantaggi per l'economia nel suo complesso (innovatori ed effetti economici).
"Outputs" which show how this translates into benefits for the economy as a whole (innovators and economic effects)
Onde assicurare che la volontà politica del Parlamento si traduca in testi legislativi di elevata qualità, i giuristi linguisti partecipano a tutte le fasi della procedura legislativa.
In order to guarantee that Parliament's political will is rendered in high quality legislative texts the lawyer-linguists are involved at all stages of the legislative procedure.
Preghiamo perché, nonostante le difficoltà che talvolta rendono arduo il cammino, questa profonda aspirazione si traduca in gesti concreti di riconciliazione, di giustizia e di pace.
Let us therefore pray, despite the difficulties that sometimes make our way arduous, that this profound aspiration may be expressed in concrete gestures of reconciliation, justice and peace.
Vogliamo che ogni nuova conquista tecnologica si traduca in una nuova era di serenità nella vita di tutti i giorni.
We want to make each new chapter in technology translate into a new era of carefree living for you.
Intelligenza e capacità intelligenti sono necessarie affinché la creatività si traduca in prodotti "buoni".
Intelligence and intelligent capabilities are necessary for creativity to result in "good" products.
Comprende in totale 25 indicatori, che tengono conto delle condizioni esterne per l'innovazione, del livello di attività di innovazione delle imprese e di come ciò si traduca in vantaggi per l'economia nel suo complesso.
The scoreboard captures a total of 25 different indicators, which encompass the external conditions for innovation, the level of firms own innovation activity and how this translates into benefits for the whole economy.
Questo è il motivo per cui stiamo creando un mercato unico digitale: per far sì che l'ubicazione nell'UE non si traduca in una differenza di prezzo quando si prenota un'automobile online.
This is why we are creating a Digital Single Market – to make it such that your location in the EU makes no difference to the price you pay when you book a car online.
3 Sii paziente, figlio mio, poiché è nella mia saggezza, e non è opportuno che tu traduca in questo momento.
3 Be patient, my son, for it is awisdom in me, and it is not expedient that you should translate at this present time.
Se questo si traduca in un fatto positivo o negativo dipende dal carattere del bambino e anche da quando sia stretto il legame sviluppato con l'au pair.
If this is positive or negative to the development of the child very much depends on the character of the child and also how close the bonding with the au pair is.
Nel quadro dell'indagine approfondita, la Commissione valuterà con attenzione le possibilità che l'operazione proposta si traduca, in ultima analisi, in prezzi più alti per i consumatori.
In the in-depth investigation the Commission will carefully scrutinise whether the proposed transaction could ultimately lead to higher prices for consumers.
Riteniamo fondamentale per la democrazia creare uno spazio in cui l'impegno per questi valori si traduca in una fiorente comunità educativa che trasforma la vita di tutti.
We believe it is critical for democracy to create a space in which the commitment to these values results in a thriving educational community that transforms the lives of all.
Molti standard gravati da brevetti già esistono, e anche se la WIPO finisce col concordare una preferenza per la generale interoperabilità, ci vorranno decenni perché questo si traduca in delle leggi locali.
Many patent-encumbered standards already exist, and even if WIPO ends up agreeing on a general interoperability preference, it will take decades for this to become local law.
Si deve anche notare lo sviluppo della presa di coscienza della comunità internazionale nei confronti delle enormi sfide del nostro tempo, così come gli sforzi perché si traduca in atti concreti.
It is also timely to note the growing awareness shown by the international community of the enormous challenges of our time, and the efforts made to transform this awareness into concrete action.
Allo stesso modo, se l'eliminazione di un cibo non si traduca in un miglioramento dopo due settimane, altri alimenti possono essere eliminati a loro volta.
Likewise, if the elimination of a food does not result in improvement after two weeks, other foods may be eliminated in turn.
Nel caso in cui l'azione corporate si traduca in una posizione frazionaria, la componente frazionaria può essere rappresentata come un conguaglio in denaro indipendente dalla gestione della posizione non frazionaria.
In the event the corporate action results in a fractional position, the fractional component may be represented as a cash adjustment independent of the handling for the non-fractional position.
Il consiglio dei ministri dei trasporti dell'UE ha dunque invitato questi paesi ad adottare il principio comunitario dell'integrazione delle politiche ambientali, ma resta ancora molto da fare affinché tale invito si traduca in azioni concrete."
The EU Transport Council has invited these countries to adopt the EU's principle of environmental integration, but more needs to be done to ensure that this invitation is turned into action."
“Gli eurodeputati S&D apprezzano quindi la passione di Hann per il lavoro di commissario per lo Sviluppo regionale dimostrata oggi e si aspettano che la traduca in proposte politiche concrete.
"S&D Euro MPs, therefore, appreciate the passion Mr Hahn demonstrated today for the job of Commissioner on Regional Development and expect now him to translate it into concrete policy proposals.
Tuttavia, molto più lavoro è necessario prima che tutta la ricerca concernente il microbiome dell'intestino traduca in efficaci terapie per il morbo di Alzheimer.
However, much more work is needed before any research relating to the gut microbiome translates into effective therapies for Alzheimer’s disease.
Essere il leader globale nei prodotti per la generazione di energia che, attraverso un confronto costruttivo con i clienti, si traduca in soluzioni innovative.
To be the global leader in power products through meaningful customer connections that result in innovative solutions.
Dobbiamo imprimere maggiore slancio al processo di riforma per rafforzare la crescita e fare in modo che si traduca in un aumento del reddito dei cittadini.
We have to step up the reform momentum to strengthen the recovery and make sure it translates into money in people's pockets.
La minoranza zingara deve attirare dunque la loro attenzione pastorale, evitando che la caratteristica “internazionale” di questa popolazione si traduca in mancanza di una sua percezione a livello locale e regionale.
The Gypsy minority should therefore attract their pastoral attention, such that the “international” characteristic of this population will not result in a lack of awareness at the local and regional levels.
1.6378960609436s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?